Prevod od "digo a verdade" do Srpski


Kako koristiti "digo a verdade" u rečenicama:

Eu te digo a verdade, sou o Príncipe Páris.
Kažem vam, ja sam princ Paris.
Juro por todos os deuses que digo a verdade.
Oèe, kunem ti se svim bogovima, govorim istinu!
Nunca digo a verdade porque não acredito que exista tal coisa.
Nikad ne govorim istinu jer mislim da ne postoji.
Tenho duas escolhas: ou me acovardo, ou digo a verdade.
Dvije moguænosti. Biti kukavica ili reæi istinu.
Eu só te digo a verdade conforme a vejo.
Govorim ti istinu onako kako je ja vidim.
Te digo a verdade, não sou muito de lutar.
Da kazem pravo, nisam nesto za borbu.
Mas eu digo a verdade... e é por isso que vocês não acreditam em mim.
Ali ja vam govorim istinu i zato mi ne vjerujete.
Certo, camarada, eu te digo... a verdade é que você não é impotente.
Dobro, druže, ja èu da kažem tebi. Istina je da ti uopšte nisi impotentan.
Sei que no fundo... você sabe que eu digo a verdade.
Znam da negdje duboko u sebi moraš vjerovati da je to što govorim istina.
Eu sempre digo a verdade, seja sobre mim ou não.
Javiæu vam da li je o meni ili ne.
Mas ele sabe que eu sempre digo a verdade.
Ali on zna da uvek govorim istinu.
Eu digo a verdade, que não rolou nada.
Reæi æu mu istinu, da se ništa nije desilo.
Tenho um palpite que o senhor tem o palpite que digo a verdade.
Imam oseæaj, da vi imate oseæaj da govorim istinu.
Lassie, eu digo a verdade nua e crua.
Hej, curo, program se zove "Gola istina".
Ela provará que digo a verdade.
Onda æe ti dokazati da sam u pravu.
E ela sabe que digo a verdade.
A ona zna da ja to i mislim.
Não sei se digo a verdade.
Nisam siguran da sam ti rekao istinu.
Eu teria ido se Eu digo a verdade.
Не би отишао да сам му рекао истину.
Se digo a verdade, o que acontece?
I što bude ako mu kažem?
Só porque digo a verdade, só porque digo que você cheira quando cheira, e você cheira, não significa que estou aqui pra causar problemas.
Samo zato što govorim istinu i samo zato što kažem da dobro mirišeš kad mirišeš... A mirišeš... Ne znaèi da sam ovdje kako bih stvarao probleme.
Eles mandam gente para me vigiar e garantir que não digo a verdade sobre os pais.
Vidiš da su je poslali da me provjeri, da se uvjere da djeci ne govorim istinu o njihovim roditeljima.
A única vez que digo a verdade e ela não acredita em mim.
Prvi put joj govorim istinu i ne veruje mi.
Prefiro pensar que digo a verdade 24 vezes por segundo.
Više volim da kažem da govorim istinu 24 slièice u sekundi.
Só espero que com tempo, entenda que digo a verdade.
Nadam se, da cete s vremenom videti da govorim istinu.
Por que quando digo a verdade, eu sou punida?
Kako to da sam ja kažnjena što sam rekla istinu?
Confio em você agora e digo a verdade.
Sad ja verujem tebi i govorim istinu.
Sempre digo a verdade, mas se Christian souber que estou aqui...
Uvek ti govorim istinu, ali ako Kristian zna da sam ovde...
Mesmo assim, será mais rápido se deixarmos o cinismo de lado e chegarmos à conclusão de que digo a verdade.
Neka sam, ovo æe biti mnogo brže ako možemo da preskoèimo cinizam i doðemo do zakljuèka da vam ja govorim istinu. O èemu?
Enfie o pendrive no seu notebook, e verá que eu digo a verdade.
Stavi taj fleš u laptop, pa æeš videti da ne lažem.
Se eu digo a verdade, você está acabado.
Ako govorim istinu, tebi nema spasa, prijatelju.
Não me importo se não faz sentido pois digo a verdade.
Briga me da li se slaže jer govorim istinu.
Eu digo a verdade aos meus filhos, não minto...
Ја говорим истину својој деци. Не лажем их.
Se quiser mais verificação de que digo a verdade, ligue para o diretor da CIA.
Ako vam treba potvrda da govorim istinu, pozovite direktora CIA-e.
1.2079880237579s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?